Ein Gedicht mit zwei Titeln

Schloss, Schlüssel, Schleuse oder Worte Ach! Genau in dieser Stunde Ist erwacht, was schlafend schien. Reckte langsam seine Glieder, streckte sacht die Fühler aus. Ach, hallo da bist du wieder, kommst aus deinem Haus heraus?! Lang vergessen, ja fast sterbend, schien der Wunsch, die Sucht, der Wahn, Doch einmal geweckt – so scheint es, gibt […]

Teekesselchen

Kennt ihr dieses Spiel, bei dem man ein Wort erraten muss, dass mehrere Bedeutungen hat. Sowas ähnliches spielt Sarah gerade mit uns, nur dass wir nicht die Wörter sondern deren Bedeutung erraten müssen. Der Schwierigkeitsgrad variiert kontextabhängig. Beispiele gefällig? putze/puutze/pütze (Nuancen in der Aussprache sind leider nicht immer klar zu unterscheiden): Mütze (und alles was […]

Wortwörtlich: Babywearing

Dies wird glaube ich eine Serie, weil mir immer mal wieder Begriffe, Wörter oder Redewendungen im Englischen begegnen, die ich erwähnenswert finde. Ein Wort das mich schon eine Weile begleitet ist das “Babywearing”. Im Deutschen gibt es dafür eigentlich keine Ein-Wort-Übersetzung, was fast ein wenig überraschend ist, sind es doch normalerweise deutsche Worte, die sich […]

Meine kleine Löwin

Es scheint ja normal zu sein, aber unsere kleine Sarah liebt Bücher, vor allem solche mit Tierbildern. Die könnte sie sich den halben Tag zusammen mit Mama oder Papa anschauen, besonders wenn es auch noch Tiergeräusche dazu gibt. Und obwohl ihr Lautrepertoire inzischen recht groß ist, scheint das spannenste Geräusch vom Löwen zu kommen. Der […]

Aus zweiter Hand

Ich habe ein neues englisches Lieblingswort: “preloved”. Dinge die ‘preloved’ sind stammen aus zweiter Hand, man könnte also auch ‘second-hand’ sagen, aber wie langweilig klingt das denn. Denn die Dinge sind ja nicht nur aus zweiter Hand, sondern sie wurden schon einmal geliebt – nicht nur benutzt oder gebraucht wie man im Deutschen sagt. Und […]